香港人說香港史,分享香港歷史文化故事冷知識

1

【粵語由來】睇人仆街最開心?到底仆街點樣嚟?

「仆街」是香港人經常掛在口邊的一個詞語,亦是廣東話中一個罵人的主要元素。「仆街」主要有三個用法,其一為形容人真的仆倒在地上,亦有以「仆街」來指事主面對不幸或是不好的事情,最後當然會用來形容人品差劣的人。到底「仆街」由來是甚麼?

以「仆街」來罵人的源由眾說紛紜,有指舊時香港偶爾有人會因各種原因伏在地上,橫屍街頭,因此罵人仆街有咀咒他人不得好死的意思。

在香港流行文化中,有「仆街」一詞的作品,任任都會令人留下深刻印象,例如《賭俠1999》化骨龍的一句「仆你個街,亞視嚟嘅喂」及《賭俠2之上海灘賭聖》中川島芳子大叫:「我要殺死丁力呢個仆街!」都是街知巷聞的電影對白。

現時不少人認為「仆街」是一個比較粗俗的字詞,難登大雅之堂。可是舊時香港各大報章其實並不介意生動一點,以此字形容不同的情況,讓我們一起看看:

真.仆街類

在5、60年代,報章有時會以「仆街」形容人仆倒,連印度總理尼赫魯也不例外。

工商晚報, 1952-07-30

當時有不少意外新聞亦以仆街來形容傷者受傷的情況,例如1963年大埔的一宗交通意外,便有一名孕婦仆街受傷。

華僑日報, 1963-10-31

有時候報館記者需要伏在地上拍照,所以就有一些「仆街相」出現。

1961年有記者為拍攝路面情況,仆在地上影相。(華僑日報, 1961-01-12)

至於「仆街」的原意 — 橫屍街頭 ,有時也會在社會上發生。1964年便有試過因電車過彎時太快,令乘客仆倒死亡,後來更召開死因庭研訊。

大公報, 1964-04-28
後來電車公司需要更換路軌,以防再有人仆街(圖片來源:大公報, 1964-06-02)

罵人仆街

1961年元朗有兩幫人差點因為一句「仆街」而打起來,別的地方不常發生,但元朗卻不意外。

工商晚報, 1961-07-20
形容事情很差

1960年代,不少業主瘋狂加租,令不少租戶都仆街

華僑日報, 1963-07-17

1967年,六七暴動期間,有左派組織自稱「小老虎」(笑),誓要把當時殖民地政府打到仆街,如此暴力實在不太好。

大公報, 1967-11-22

「仆街」算是一個歷久彌新的廣東話用字,時至今日的用法亦無重大轉變,只是多了一些如「睇人仆街最開心」的趣味新用法。

• 19 10 月, 2021


Previous Post

Comments

  1. David D. 29 10 月, 2021 - 3:29 下午 Reply

    翻看舊報章裏的俗語實在是趣味良多,有一種過去與現在連結起來的奇妙感覺。感謝博主分享。

發表迴響