「港識多史」希望以簡單有趣的方式介紹香港本土歷史、文化,為我們留下記憶。

【廣東話】農曆新年廣東話教室 恭喜發財的來源……

近幾年,在中國的流行文化及香港的教育政策影響下,我們熟悉的中文用字好像有點轉變。「素質」、「優化」、「開通」等等的詞彙變得「老是常出現」。港識多史一直都希望以香港人熟悉的中文寫作,不過有時在耳濡目染下,有時亦會不小心用了「開通」這些詞彙。 (如果大家見到的,請溫柔地告訴給我們……)

農曆新年快要來了,除了希望大家記得「農曆新年」、「利是」是香港習慣的詞彙外,亦同大家細說幾個與新年有關的廣東話詞彙及背後的故事啦!

【廣東話】「爆煲」?「爆廠」?同六合彩前身有關?

「嘟嘟嘟﹗嘟嘟嘟﹗嘟 嘟 嘟嘟 嘟嘟,大家好,又到六合彩嘅時間喇,今日11月6號星期二……」六合彩是不少香港人幻想致富的途徑,毎逢彩池有巨額獎金時,馬會門口總是大排長龍。不過六合彩面世的時候,其實是用來取締一種昔日賭具——字花。

【廣東話】曾幾何時「收皮」都唔係用黎鬧人

作為一個香港人,相信對「收皮」的意思和用法也很理解。若然你不知道的,根據全能的《香港網絡大典》,「收皮」是「香港較粗俗的用語,意思是叫人住口或滾蛋,近似『收檔』。」不過,叫人收皮我哋就叫得多,箇中的來源又是甚麼呢?會不會如我們小學雞時叫人collect skin一樣,是跟皮膚有關?

當然不是啦,「收皮」是其實來自香港早期的賭檔——番攤。